
Thanks for the piece of cake!
Pyragų kvapas dar vis pasiekia mus. Ačiū Lukšių Vinco grybo gimnazijos moksleiviams pyragus ir mintis

Pyragų kvapas dar vis pasiekia mus. Ačiū Lukšių Vinco grybo gimnazijos moksleiviams pyragus ir mintis

As the winter darkness penetrates deeper and deeper into the shortening days, our hearts have been enlightened and warmed by a special caring

Tai stebuklingas rudens laikas, kai mūsų ir vaikų širdis apgaubia Jūsų rankomis keptų pyragų kvapas,

Dar kartą norime iš visos širdies padėkoti visiems, rėmusiems Simoną ir dovanojusiems tolimesnio gydymo galimybes.

We have repeatedly spoken about compassion and friendship with Stefan, Ieva and Anita from Sweden

Our repeated saying "One in the field - not a soldier" has taken on an even deeper meaning in the whirlwind of current events.

Yesterday, on the day of the magical date, we were especially warmed by the sensitive initiative of the confectionery

Artėjančios šv. Kalėdos yra ne tik dovanų, bet ir nuoširdžių padėkų laikas. Tad šiuo metu

No amount of constraints or pandemics will ever overcome unconditional love and care for sick children. This, and more and more

We warmly thank everyone who dedicated 1.2 percent of the paid GPM to Rugute. Thanks to those who encouraged this

Šiandien į pašto dėžutę įkritęs laiškas gerumu pripildė mūsų širdis. Vilniaus lopšelio-darželio ,,Papartis” „Zuikučių“ grupės

Nors šiais metais „Pyragų diena“ kitokia, tačiau nuo pat ankstyvo ryto vis skamba mūsų telefonas,

Džiaugiamės atvykusiomis siuntomis – respiratoriai ir kaukės patiems mažiausiems jau keliauja į vaikų onkohematologijos centrus.

Širdyse apkabiname kiekvieną, paaukojusį fondui „Rugutė“ šiuo itin neramiu laikotarpiu. Vasaris ir kovas mums pažėrė

Šią savaitę vėl sukome link Kauno su džiugesiu ir jauduliu širdyse, o atvykę jau ne

Šią padėką pasilikome gražiausių švenčių laikotarpiui. Moterų klubas „Alatėja“, vienijantis geros širdies žmones Čikagoje, paėmė